El innovador tecnológico VoiceQ ha extendido su probado software de doblaje a la nube para satisfacer las nuevas demandas de velocidad, eficiencia y escala en la industria global del doblaje.
VoiceQ Cloud Manager ™ y VoiceQ Cloud Collaborator ™ son aplicaciones basadas en la web diseñadas para complementar las aplicaciones de doblaje nativas VoiceQ Pro ™ y VoiceQ Writer ™ al introducir eficiencias de localización de scripts en todo el flujo de trabajo de pregrabación e informes de eficiencias en los flujos de trabajo de pregrabación y grabación.
Al anunciar el lanzamiento de las nuevas herramientas en la nube, el CEO de VoiceQ, Steven Renata, dice:
“Los estudios de doblaje en todo el mundo nos dicen que la etapa de preparación del guión es un desafío. Hemos creado herramientas basadas en la nube que permiten a todos los involucrados en la localización de scripts colaborar en tiempo real, desde cualquier lugar, en cualquier dispositivo, en perfecta sincronización.
«Todo lo que necesitan los gerentes es una conexión a Internet para experimentar la edición sobre el hombro, acelerar la revisión y aprobación, administrar múltiples proyectos más fácilmente y estar en todas partes, sin gastar el presupuesto».
Al extenderse a la nube, la compañía se encuentra en la ola de crecimiento en el mercado global de servicios de idiomas, un mercado que experimenta un crecimiento exponencial en el consumo y una creciente inversión en contenido localizado (hasta un 35% interanual).
Reconocido como innovador y disruptivo, VoiceQ ahora es reconocido como el líder del mercado en la categoría de «herramientas de ayuda». Recientemente apareció en un informe especial en The Economist que explora el doblaje en todo el mundo y concluye que “El doblaje está llegando a una pequeña pantalla cerca de usted. Una vez asociado con la mala calidad y los extranjeros demasiado flojos para los subtítulos, la forma de arte está regresando ”. El corresponsal de The Economist prueba VoiceQ en la pantalla en un estudio superior de Los Ángeles y reconoce que ayuda a impulsar el auge actual del doblaje en inglés: reemplazar La banda de ritmos tradicional francesa con soluciones tecnológicas, y acreditada en el estudio como «hacer que las producciones internacionales en expansión sean más fáciles, más rápidas y más baratas» y convertir una sesión de doblaje en una experiencia para director y actor que es «como hacer su propia película sin la cámara».
El lanzamiento de los productos en la nube también ha impulsado el lanzamiento de un nuevo paquete para capacitar a futuras estrellas de producción de audio. Las instituciones de educación y capacitación que se inscriben en el paquete obtienen software para gerentes, ingenieros, adaptadores y traductores, incluidos VoiceQ Cloud Manager y VoiceQ Cloud Collaborator para la etapa de pregrabación. También tienen acceso a módulos de capacitación personalizados y capacitación en video. Los clientes de educación firmaron hasta la fecha desde la Universidad Victoria de Wellington en Nueva Zelanda hasta el Instituto de Educación Sámi en Laponia, Noruega.
ACERCA DE VOICEQ: VoiceQ es una solución de software sistematizada que automatiza el reemplazo del diálogo en la etapa de postproducción de la producción de películas, televisión y juegos. Está desarrollado y distribuido por la empresa de tecnología de Nueva Zelanda Kiwa Digital Ltd. VoiceQ ahora tiene licencia para 240 estudios en todo el mundo, incluidos 22 de los socios SVOD más grandes. Para más información, www.voiceq.comSteven RenataVoiceQ + 64 21 937 777 envíenos un correo electrónico aquí Visítenos en las redes sociales: FacebookTwitterLinkedIn
- A word from our sposor -